BOG CHILD

BOG CHILD

This book was Lorenzo’s choice.
Published by Uovonero Bog child was written by Siobhan Dowd: born in London to Irish parents.

And it is Ireland, in particular Northern Ireland, that reading leads us to discover and get to know.

The so-called “main” story takes place in 1981 and is inspired by real events in Long Kesh.

In some way, therefore, I return to talk to you about The Troubles

In this book you can find Family, Honesty, Friendship, Hope, Sacrifice, but also surprise because very often things are not what they seem.

Siobhan Dowd was winner of the Andersen Prize in 2012, finalist for the Strega Prize and was awarded the Carnegie Medal posthumous.

Unfortunately a cancer prevented her from continuing to write and interrupted her life at the age of 47.

Her personal story struck me a lot and as often happens to me, the feelings I feel lead me to find details that somehow find a relocation in my history and in my world.

In 1984, a year that occupies a particularly important place in my memories, Siobhan joined the PEN International, an organization that celebrates literature, defends free expression (and I emphasize this because lately it is becoming a much less obvious concept), protect writers at risk, support writers in exile, promote linguistic rights.

With the earnings and royalties from the sale of his books Siobhan wanted to give young people the opportunity to read and appreciate literature by founding The Siobhan Dowd Trust to support worthy projects.

Love for writing, love for freedom, love for kids, love for Ireland = maximum esteem.

And as for “Bog child” in Italy the title has been tranlated like this: The little girl forgotten by time… what else can these words mean?

ARTYCAPUCINES

ARTYCAPUCINES

What does Artycapucines mean?

Rue des Capucines is the location of the first Louis Vuitton store in Paris.

The maison in 2013 to celebrate this successful debut which dates back to 1854, launched the Capucines bag.

In a short time Capucines became an iconic model.

Arty Capucines is the fusion of classic and art: six international artists personalize the bag expressing their completely unique creative flair.

On the website you can find photos, details and information from the 2020 edition. 

The next limited edition of 200 bags will be released in October but many previews are also circulating on the social profiles of artists such as Donna Huanca who defines it as a surreal experience

Among others, I cannot fail to pay particular attention to one name: Paola Pivi

Do you already know her 2007 performance One Cup of Cappuccino Then I Go

A photographic print belonging to the ACACIA collection by Gemma De Angelis, donated to the Museo del Novecento in 2015.

In case you’re wondering… yes: it’s a real leopard.

I admit my abysmal ignorance in terms of art, so maybe it’s better if I ask for help … Art and Cult Blog maybe will want to enlighten me.

Meanwhile, I remain on the topic of bags … this artistic performance was the inspiration for the Arty Capucines version curated by Paola Pivi.

The decoration in the shape of cappuccino cups, which a particular varnish makes similar to porcelain, is inserted using the inlay technique, while for the foam the leather, much softer, is embellished with gold leaf applications. Finally, the leopard is made with an overprinted embroidery to give an additional sensory dimension similar to fur.

Paola Pivi advises us to look into the pockets …

what will there be in your opinion?

LA PIETRA CANTANTE – THE SINGING STONE

LA PIETRA CANTANTE – THE SINGING STONE

I thank very much Laura who immediately fulfilled the wish I had expressed, making me discover The singing Stone

Threepenny works for four cats” could I not immediately fall in love with this book necklace?

IMAGAENARIA is an old-fashioned bookshop, as less and less are found in Italy … the presentation looks like the beginning of a fairy tale and I honestly still am enchanted when I read these things and I feel grateful for the precious recovery of unjustly forgotten works of literature from every time and country.

Vilhelm Bergsøe who I discovered a frequenter of the Caffè Greco in Rome as a member of the Scandinavian Circle was a zoologist and in his book a meticulous and dedicated attention to Nature in all its aspects.

While I was reading, I never stopped imagining Laura intent on her translation work:  which must not have been easy at all and for which I can only congratulate her endlessly.

I don’t know about you, but very often, reading books by foreign authors, I do not dwell sufficiently on the scope of the work of those who translate, which undoubtedly plays an essential role.

It is far from simple in fact to recreate the same atmospheres that the author generates with his completely personal way of writing and to keep faith with the original writing style.

Writing is the painting of the voice.

I believe that this quote by Voltaire contains the essence of what level the necessary competence must reach to translate “painting” into another language.

Among other things, The singing Stone is very rich in detailed descriptions of the environment and vegetation, with names of plants that I, for example, did not even know.

A book that has the power to carry the reader on the same path to discover a part of the island of Ischia known only to those who were born there, and who have handed down the stories of their ancestors.

An exploration in nature, but also in time, among the legends that I particularly love and which reunite natural phenomena with the history experienced by the people, in a complete immersion in the magical atmosphere of the place.

Obviously I don’t want to completely reveal the identity of the singing Stone so as not to spoil the pleasure of discovery, which I advise you not to miss.

Rather, we will reconfirm my highest esteem to Laura.
Again and again thank you!

WEIMAR’S REPUBLIC

WEIMAR’S REPUBLIC

Massimo explained me the Weimar republic and wandering around the web looking for details about it, I came across this sentence:
no one really knows the history of the Weimar Republic, if not lovers of the history of art and design

Obviously I wondered in what sense, and why according to this concept the Weimar Republic is less precisely known with reference to the economy, which is generally the focus, as for example in this Rai Scuola video

Of that period I had already mentioned the Baroness but Dadaism remains perhaps more separated from the socio-political context, so the fulcrum of the creative movement manifests itself with the rise of the Bauhaus

So I searched for a first answer to Moma:
Bauhaus
The school of art and design founded in Germany by Walter Gropius in 1919, and shut down by the Nazis in 1933. The faculty brought together artists, architects, and designers, and developed an experimental pedagogy that focused on materials and functions rather than traditional art school methodologies. In its successive incarnations in Weimar, Dessau, and Berlin, it became the site of influential conversations about the role of modern art and design in society.

The names that resonate are Paul Klee or Vasily Kandinsky, but obviously I cannot but mention Marianne Brandt and her metal coffe set

There remains the question of the true essence of the Weimar Republic: does all this really prevail over the disastrous hyperinflation?

Maybe you are one of the aforementioned lovers of art history and design and you know how to explain me.

Passato e Presente describes the Weimar Republic like a parable, divided into three phases: and it is precisely the intermediate phase that sees the artistic flowering.

Weimar is a political, institutional, social and artistic laboratory, crossed by the tensions of modernity.

Let’s imagine observing all this while sitting at the Romanische Café  where the artists met and being able to analyze the Neue Sachlichkeit: that is the New objectivity but also the expressionism of cinema and the approach to realism through their eyes.

Crossed by the tensions of modernity.

During a conference in Florence on the occasion of the centenary, published by the Ministry of the Interior  The Weimar Constitution is defined as the first Charter that tries to respond to strong social tensions, and as a document of extraordinary modernity because it re-proposes the theme of the relationship between democratic legitimacy and the legality of limits to freedoms.

So, I assume: only artists have had the opportunity to fully express and experience freedom?

Yet the Weimar Constitution provided for example: universal suffrage, wages increased in real terms, pension and sickness benefit schemes, compulsory unemployment insurance, government subsidies for the construction of parks, schools and sports facilities, and a massive program of construction of public housing.

But from “suitcases full of dreams” we literally passed to suitcases full of banknotes to be able to buy basic necessities and metaphorically speaking not even AVUS: Automobil Verkehrs und Übungsstrecke that is the first highway in Europe has been able to “run” the freedom of a republic renamed “glass” for its fragility.

But glass is also transparency.
How the truth?

I quote Wislawa Szymborska:
He made himself a glass violin because he wanted to see the music.

What would you like to see?

I would like to read your reflections if you want to share them, meanwhile I dedicate to you You’re the cream in my coffee by Marlene Dietrich.

IL TRAGHETTATORE

IL TRAGHETTATORE

“Il traghettatore” which is not proper to translate simply with the ferryman, initially made me think of something else, I don’t really mean Charon, even if in fact my mind inevitably associates the idea, but I would not have guessed who or what would be the object of the transfer despite the clue suggested to me from Monica: once again this reading is thanks to her.

Annalisa Menin, branding and communication expert, moved to New York realizing a dream common to many.

But life teaches each of us that if on the one hand it gives, on the other it takes away… sometimes in a ruthless and cruel way.
The appointment with Annalisa’s destiny is for the day after her thirtieth birthday: the day her husband Marco dies.

Among the pains to be faced, there is also a decision to make: stay in New York or return to Italy?

A real survey was born, which evolved into a blog: My last year in New York

And the blog became a book but also a charity initiative in favor of young Italian students eager to live the same American dream: Remembering Marco

Then?
And then five years passed and the need to tell stories, not to forget, became the need to be reborn.
The transition had to take place.

 

Heart in transit.

And Il traghettatore was born.

Very often Monica and I discuss how to face mourning, how to live as survivors.

Everyone has their own story, but those who have known the pain of loss can see the shell hyding the suffering of those who have experienced similar pain, which is not the same for anyone.

But with this book Monica also gave me another trip: I often repeat that if I had a time machine I would like to go to New York in the 80s

And although this reading did not teleport me into the past, I still had the opportunity to “see” through the words of the author places, roads, details, I could “feel tastes,” imagine “perfumes” and I breathed the air of New York.

Curious coincidence on page 405: even my grandmother said exactly the same words to me: the beautiful silence was never written. And this is a quote that will remain with me forever.

I conclude with another sentence from the book which I feel as absolutely “mine:”
The sense of guilt is that gift that you never stop receiving.

This time I strongly hope that it is not the same for you.

Pin It on Pinterest